<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Málula Achívumok - Szögedöm.hu %</title>
	<atom:link href="https://www.szegedem.hu/tag/malula/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.szegedem.hu/tag/malula/</link>
	<description>A szögediek hangja</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Apr 2014 17:46:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2021/06/favicon1.png</url>
	<title>Málula Achívumok - Szögedöm.hu %</title>
	<link>https://www.szegedem.hu/tag/malula/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<div class="fcbkbttn_buttons_block fcbkbttn_arhiv" id="fcbkbttn_left"><div class="fcbkbttn_like fcbkbttn_large_button"><fb:like href="https://www.szegedem.hu/tag/malula/feed" action="like" colorscheme="light" layout="button_count"  size="large"></fb:like></div><div class="fb-share-button fcbkbttn_large_button " data-href="https://www.szegedem.hu/tag/malula/feed" data-type="button_count" data-size="large"></div></div>	<item>
		<title>Istenem, Istenem, hát erre tartogattál!</title>
		<link>https://www.szegedem.hu/oroksegvedelem/2013/03/30/istenem-istenem-hat-erre-tartogattal/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=istenem-istenem-hat-erre-tartogattal</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dr. Szabó László]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Mar 2013 02:22:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Örökségvédelem]]></category>
		<category><![CDATA[arámi]]></category>
		<category><![CDATA[ELI]]></category>
		<category><![CDATA[Húsvét]]></category>
		<category><![CDATA[Jézus]]></category>
		<category><![CDATA[Lamsa]]></category>
		<category><![CDATA[Ma'loula]]></category>
		<category><![CDATA[Málula]]></category>
		<category><![CDATA[Mar Takla]]></category>
		<category><![CDATA[Szent Thekla]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://szegedem.hu/?p=10699</guid>

					<description><![CDATA[<p>Jézus szavai és mondásai vajon milyen nyelven lettek először lejegyezve? Vajon milyen nyelvű (volt) az Újszövetség eredetileg? A nesztori(ánus) egyház hagyományos hite szerint az arámi nyelvű pesitta szöveg az eredeti, és ebből készült a görög fordítás, nem pedig a görögből az arámi. Az arámi nyelvet még az Asszír és a<a class="read-more-a" href="https://www.szegedem.hu/oroksegvedelem/2013/03/30/istenem-istenem-hat-erre-tartogattal/"><span class="read-more"></span></a></p>
<p>The post <a href="https://www.szegedem.hu/oroksegvedelem/2013/03/30/istenem-istenem-hat-erre-tartogattal/">Istenem, Istenem, hát erre tartogattál!</a> appeared first on <a href="https://www.szegedem.hu">Szögedöm.hu</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Jézus szavai és mondásai vajon milyen nyelven lettek először lejegyezve?</p>
<p>Vajon milyen nyelvű (volt) az Újszövetség eredetileg?</p>
<p>A <a title="Church of the East" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Church_of_the_East">nesztori(ánus) egyház</a> hagyományos hite szerint az arámi nyelvű <a title="Peshitta text" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Peshitta_text">pesitta szöveg</a> az eredeti, és ebből készült a görög fordítás, nem pedig a görögből az arámi. Az <a title="Arámi nyelv" href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Ar%C3%A1mi_nyelv">arámi nyelv</a>et még az <a title="Asszír Birodalom" href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Assz%C3%ADr_Birodalom">Asszír</a> és a <a title="Perzsa Birodalom" href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Perzsa_Birodalom">Perzsa Birodalom</a> hagyományozta a térségre, visszaszorítva ezzel számos törzsi nyelvet.</p>
<p>Minthogy Jézus anyanyelve az <a title="Arámi nyelv" href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Ar%C3%A1mi_nyelv">arámi</a> volt, így egészen kézenfekvő, hogy inkább anyanyelvén, mintsem görögül prédikált <a title="Arámi nyelv" href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Ar%C3%A1mi_nyelv">arámi</a>ul (is) értő &#8211; többnyire <a title="Arámi nyelv" href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Ar%C3%A1mi_nyelv">arámi</a> anyanyelvű &#8211; híveinek…</p>
<p>Érdemes az arámi anyanyelvű nesztori(ánus) <a title="George Lamsa" href="http://en.wikipedia.org/wiki/George_Lamsa">George Lamsa</a> által a <a title="Peshitta" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Peshitta">Pesitta</a> Bibliából idézett Arámi Újszövetség talán hitelesebb szövegét is végiggondolni Nagypénteken&#8230;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/Brooklyn_Museum_-_What_Our_Lord_Saw_from_the_Cross_Ce_que_voyait_Notre-Seigneur_sur_la_Croix_-_James_Tissot.jpg" rel="kep"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="wp-image-10702 aligncenter" title="Brooklyn_Museum_-_What_Our_Lord_Saw_from_the_Cross_(Ce_que_voyait_Notre-Seigneur_sur_la_Croix)_-_James_Tissot" src="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/Brooklyn_Museum_-_What_Our_Lord_Saw_from_the_Cross_Ce_que_voyait_Notre-Seigneur_sur_la_Croix_-_James_Tissot.jpg" alt="" width="595" height="645" /></a>Amit Urunk a keresztről látott&#8230; (<em><a title="Crucifixion, seen from the Cross (James Tissot)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Crucifixion,_seen_from_the_Cross_%28James_Tissot%29">Crucifixion, seen from the Cross</a></em> by <a title="James Tissot" href="http://en.wikipedia.org/wiki/James_Tissot">James Tissot</a>, c. 1890)</p>
<p>Jézus utolsó szavai arámiul is fönnmaradtak! Érdemes hát Őt az anyanyelvén idézni:</p>
<p>Máté evangéliumában ( 27:46 ): <strong></strong></p>
<p><strong><em>Eli, Eli, lama szabakhthani?</em> &#8211; Istenem, Istenem, mért hagytál el engem?</strong></p>
<p>De ez az arámi bibliában &#8211; a Jézus nyelvét beszélők bibliájában:</p>
<p><em><strong>Éli, Éli, lemána sabaqthán(i)</strong></em><strong>! &#8211; Istenem, Istenem, hát erre tartogattál&#8230;</strong></p>
<p>Elhagyatásról az arámi ősiratokban bizony szó nincs&#8230; &#8211; ܐܝܠ ܐܝܠ &#8211; Éli, Éli ! Istenem, Istenem!</p>
<p>Így a legutolsó szó is következetesen ért(elmez)hető: &#8222;Beteljesedett!&#8221;</p>
<p><em><a title="Lamsa Bible" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lamsa_Bible" target="_blank">Az arámi Lamsza Bibliáról olvashatnak itt: The Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts</a></em></p>
<p>Ha pedig nehezen menne elszakadni a varázsdoboztól a Sanyarúhétön is, hát ajánlom Mel Gibson Passióját újraélni Nagypéntökön, vagy talán Nagyszombaton&#8230; a Föltámadásig!</p>
<p>Jézus itt végre (csaknem hitelesen) az anyanyelvén beszél: arámiul! Élit szólítja, az Élő Istent&#8230;</p>
<p>A Sanyarúhét, Nagypéntök és Nagyszombat alkalmából érdemes a Megváltó nyelvét (ill. az ahhoz legközelebb álló nyelvváltozatot) beszélő szíriai falvakra (<a title="Ma'loula" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ma%27loula">Ma&#8217;loula</a>, <a title="Bakh`a (page does not exist)" href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bakh%60a&amp;action=edit&amp;redlink=1">Bakh`a</a> és <a title="Jubb`adin" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jubb%60adin">Jubb`adin</a> ) is gondolni egy keveset&#8230;</p>
<p><a href="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/tumblr_lerzadFa5e1qadknpo1_500.jpg" rel="kep"><img decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-11192" title="tumblr_lerzadFa5e1qadknpo1_500" src="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/tumblr_lerzadFa5e1qadknpo1_500.jpg" alt="" width="500" height="304" srcset="https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/tumblr_lerzadFa5e1qadknpo1_500.jpg 500w, https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/tumblr_lerzadFa5e1qadknpo1_500-300x182.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a><br />
Málula (Ma&#8217;loula) szír lakossága nyugat-arámi maradék. Jellegzetes persze ma már a szír-arab önazonosság-tudat és a kétnyelvűség is. A többség keresztény (főleg <a title="Antiochian Orthodox" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Antiochian_Orthodox">antiokhiai orthodox</a> meg <a title="Melkite Greek Catholic" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Melkite_Greek_Catholic">melkita görög katholikus</a>). Új-nyugat-arámi nyelvük fönnmaradásához békeidőben sem használ a rohamos népességfogyás és Damaszkusz közelsége miatt a nyaralóövezetté válás. Málulának alig fél évszázada még 15 ezres lakossága volt, mely mára kettőezerre fogyott. Ez a nyári hónapok nyaralóáradatával földuzzad a bő háromszorosára, hat-hétezerre is&#8230;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/kepek.jpg" rel="kep"><img decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-11194" title="kepek" src="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/kepek.jpg" alt="" width="631" height="422" srcset="https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/kepek.jpg 631w, https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/kepek-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 631px) 100vw, 631px" /></a></p>
<p style="text-align: center;">Ma’loula, north of Damascu, Syria (33°51’ N, 36°33’ E). (http://www.yannarthusbertrand2.org)</p>
<p>Málula (Ma&#8217;loula) városka őslakossága állítja magáról, hogy Jézus nyelvét beszéli.<br />
Fél évszázada a csendes és elszigetelt szír városkában még ez volt az uralkodó nyelv. Mára azonban kiveszőben van&#8230;<br />
Arab közoktatás, a főváros közelsége, és az arab nyelvű média által a globalizmusban fölmorzsolódó kisközösségek sorsa vár a helyiekre is.<br />
A lakosság többségének első nyelve ma már az arab. Arabul is beszélnek, többnyire második (házi) nyelvként ha ismerik még az arámi nyelv helyi változatát. A fiatalok a divat és a média kilúgozó hatására már nem tanulják meg anyáik és atyáik nyelvét sem&#8230;<br />
Az újarámi (nyugat-arámi) természetesen nem lehet azonos &#8211; kétezer év távlatából &#8211; Jézus nyelvével, de az ahhoz legközelebb álló arámi nyelvváltozat. Lehet persze hasonlítani helyzetét a latin nyelv és leszármazottai, az újlatin nyelvek kapcsolatához.<br />
George Rizkallah, nyugdíjas helyi tanár úr küldetésének tekinti nyelve megmentését. Nyári táborokat szervez, dalokat ír, azok által oktat gyermekeket saját anyanyelvükre. Szorgos és kitartó munkája nyomán a szír kormány immár támogatja a helyi arámit oktatását. Arámi nyelvkönyvük kapható több európai nyelven is&#8230;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/800px-Maaloula-St-Thecla_from_top_of_rock.jpg" rel="kep"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter  wp-image-10794" title="800px-Maaloula-St-Thecla_from_top_of_rock" src="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/800px-Maaloula-St-Thecla_from_top_of_rock.jpg" alt="" width="560" height="420" srcset="https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/800px-Maaloula-St-Thecla_from_top_of_rock.jpg 800w, https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/800px-Maaloula-St-Thecla_from_top_of_rock-300x225.jpg 300w, https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/800px-Maaloula-St-Thecla_from_top_of_rock-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 560px) 100vw, 560px" /><br />
</a>Szent Thakla / Thekla (Mar Takla) monostor <a title="Ma'loula" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ma%27loula">Ma&#8217;loulá</a>ban, Szíriában, a(z új)nyugat-arámi utolsó nyelvterületén.</p>
<p>A Málulai kolostor névadója Szent Thekla, aki igen nagy népszerűségnek örvend erre felé. A Thekla (<a title="Ancient Greek" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Greek">ógö</a><a title="Ancient Greek" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Greek">rögül</a>: Θέκλα) név jelentése: Isten dicsősége. Szent Thekla Szeleukida királyi családból származott, majd kereszténységre tért és téríteni kezdett. Ebben oly sikeres volt, hogy Szent Theklát &#8222;női apostol&#8221;-ként is emlegetik. Szinte bizonyos, hogy Ő is <a title="Arámi nyelv" href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Ar%C3%A1mi_nyelv">arámi nyelv</a>en tanított (miként az <a title="Apostolok" href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Apostolok">apostolok</a> is). Tisztelete különösen <a title="Seleucia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Seleucia">Seleucia</a>, Iconium (a mai <a title="Konya" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Konya">Konya</a>), és <a title="Nicomedia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nicomedia">Nicomedia</a> vidékén virágzott.<br />
Állítólag Pál apostol térítette meg, amikor már eljegyezte egy hozzá hasonlóan pogány kérő. Megtérésének története az <a title="Apocrypha" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Apocrypha">apokrüph</a> (rejtett) iratok közül került elő <a title="Oxyrhynchus Papyri" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Oxyrhynchus_Papyri">Oxyrhynchus romváros papüruszai</a> között (az arab szemétdombról). (Lásd: <em><a title="Acts of Paul and Thecla" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Acts_of_Paul_and_Thecla">Acts of Paul and Thecla</a></em>)<br />
Amikor felvette a kereszténységet és bejelentette, hogy szűzi életét a hitének szenteli, a család fölháborodása határtalan volt.</p>
<p><a href="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/220px-Statue_of_Saint_Thecla_Maaloula.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-11195" title="220px-Statue_of_Saint_Thecla,_Maaloula" src="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/220px-Statue_of_Saint_Thecla_Maaloula.jpg" alt="" width="220" height="306" srcset="https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/220px-Statue_of_Saint_Thecla_Maaloula.jpg 220w, https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/220px-Statue_of_Saint_Thecla_Maaloula-216x300.jpg 216w, https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/220px-Statue_of_Saint_Thecla_Maaloula-215x300.jpg 215w" sizes="auto, (max-width: 220px) 100vw, 220px" /></a></p>
<p style="text-align: center;">Szent Thekla szobra <a title="Ma'loula" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ma%27loula">Ma&#8217;loulá</a>ban (<a title="User:Bgag" href="http://commons.wikimedia.org/wiki/User:Bgag">Bernard Gagnon</a> képe 2010-ben)</p>
<p>Máglyára ítélték, de vihar oltotta el a máglya tüzét. Később erőszakos kérő (nemesember) bántalmazásáért halálraítélték, de széttépésére rendelt vadállatok közt egy nőstényoroszlán védte életét a bőszült hímektől. (Ez különösen jelképes!) Végül egy szikláról akarták letaszítani, de megnyílt a szikla, és így el tudott menekülni. Élete végét remeteként élte egy barlangban. Barlangsírja mellett épült a mai Szent Thekla kolostor.</p>
<p>A megmentéséül egykoron megnyíló hegy ormán pedig ma a Megváltó szobra áll&#8230;</p>
<p><a href="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/52750540.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-11196" title="52750540" src="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/52750540.jpg" alt="" width="500" height="375" srcset="https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/52750540.jpg 500w, https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/52750540-300x225.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p id="author" style="text-align: center;"><a href="http://www.panoramio.com/photo/52750540">MAR TEGHLA</a> (Mar Takla &#8211; Szent Thakla / Szent Thekla) fölött a Megváltó (Fénykép: <a href="http://www.panoramio.com/user/5778729?with_photo_id=52750540" rel="author">Gh.H.</a>)</p>
<p>Vajon túléli-e a polgárháborút a Megváltó nyelve?<br />
Vagy legalábbis, ami még mára hi(he)tetlen elfeledve megmaradt belőle&#8230;</p>
<p>A mammoni globalizáció most irtja ki a kereszténység nyelvi gyökérzetét. Arámi segélysikolyuk nem hallik el hozzánk. Nem is értenénk. A távolságon túl elnyomja ma azt a polgárháború zaja is&#8230; De most, Húsvétkor minden keresztény szívén csöndesen, esdeklőn kopogtat&#8230;<br />
<a href="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/2845771379_c6b2b2d342.jpg" rel="kep"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-11197" title="2845771379_c6b2b2d342" src="http://szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/2845771379_c6b2b2d342.jpg" alt="" width="340" height="500" srcset="https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/2845771379_c6b2b2d342.jpg 340w, https://www.szegedem.hu/wp-content/uploads/2013/03/2845771379_c6b2b2d342-204x300.jpg 204w" sizes="auto, (max-width: 340px) 100vw, 340px" /></a></p>
<p style="text-align: center;">Kopogtató &#8211; Ma&#8217;loula, Syria (<em>Photograph: JRodrigues/<a href="http://www.flickr.com/">flickr)</a></em></p>
<p>Marad-e még kapu a krisztusi nyelvhez?<br />
Lesz-e még hol kopogtatni a Megváltó szavainak megértéséhez?<br />
&#8230; vagy megelégszünk a többszörösen téveteg (tükör?)fordításokkal&#8230;</p>
<p>Sz L</p>
<p>Ajánlott írások még (angolul):<strong></strong></p>
<p><strong></strong> Sly, Liz (2003-03-12). <a href="http://szegedem.hu/szegedem_cikkek/2003/03/12/language-of-jesus-clings-to-life/" rel="nofollow" target="_blank">&#8222;Language of Jesus clings to life&#8221;</a>. <em>Chicago Tribune</em>.<strong><br />
</strong>Black, Ian (2009-04-14). <a href="http://szegedem.hu/szegedem_cikkek/2009/04/14/endangered-aramaic-language-makes-a-comeback-in-syria/" rel="nofollow" target="_blank">&#8222;Endangered Aramaic language makes a comeback in Syria&#8221;</a>. <em>The Guardian</em> (London).</p>
<div id="irc_mimg"></div>
<p><a class="a2a_button_facebook" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook?linkurl=https%3A%2F%2Fwww.szegedem.hu%2Foroksegvedelem%2F2013%2F03%2F30%2Fistenem-istenem-hat-erre-tartogattal%2F&amp;linkname=Istenem%2C%20Istenem%2C%20h%C3%A1t%20erre%20tartogatt%C3%A1l%21" title="Facebook" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_facebook_messenger" href="https://www.addtoany.com/add_to/facebook_messenger?linkurl=https%3A%2F%2Fwww.szegedem.hu%2Foroksegvedelem%2F2013%2F03%2F30%2Fistenem-istenem-hat-erre-tartogattal%2F&amp;linkname=Istenem%2C%20Istenem%2C%20h%C3%A1t%20erre%20tartogatt%C3%A1l%21" title="Messenger" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_twitter" href="https://www.addtoany.com/add_to/twitter?linkurl=https%3A%2F%2Fwww.szegedem.hu%2Foroksegvedelem%2F2013%2F03%2F30%2Fistenem-istenem-hat-erre-tartogattal%2F&amp;linkname=Istenem%2C%20Istenem%2C%20h%C3%A1t%20erre%20tartogatt%C3%A1l%21" title="Twitter" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_google_gmail" href="https://www.addtoany.com/add_to/google_gmail?linkurl=https%3A%2F%2Fwww.szegedem.hu%2Foroksegvedelem%2F2013%2F03%2F30%2Fistenem-istenem-hat-erre-tartogattal%2F&amp;linkname=Istenem%2C%20Istenem%2C%20h%C3%A1t%20erre%20tartogatt%C3%A1l%21" title="Gmail" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_email" href="https://www.addtoany.com/add_to/email?linkurl=https%3A%2F%2Fwww.szegedem.hu%2Foroksegvedelem%2F2013%2F03%2F30%2Fistenem-istenem-hat-erre-tartogattal%2F&amp;linkname=Istenem%2C%20Istenem%2C%20h%C3%A1t%20erre%20tartogatt%C3%A1l%21" title="Email" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a><a class="a2a_button_copy_link" href="https://www.addtoany.com/add_to/copy_link?linkurl=https%3A%2F%2Fwww.szegedem.hu%2Foroksegvedelem%2F2013%2F03%2F30%2Fistenem-istenem-hat-erre-tartogattal%2F&amp;linkname=Istenem%2C%20Istenem%2C%20h%C3%A1t%20erre%20tartogatt%C3%A1l%21" title="Copy Link" rel="nofollow noopener" target="_blank"></a></p>
<p>The post <a href="https://www.szegedem.hu/oroksegvedelem/2013/03/30/istenem-istenem-hat-erre-tartogattal/">Istenem, Istenem, hát erre tartogattál!</a> appeared first on <a href="https://www.szegedem.hu">Szögedöm.hu</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
