Scroll To Top

A magyarság elnyomatásának legfőbb oka a gyáva magyar ! (Sz.)

A honlap a hunita.hu-ra költözött, naponta frissülő tartalommal!

Szeged a halott Város

A vírushiszi meg a görög ábécé

Barmolmányok, Betegségügy 2021. dec. 11.

Kovid… már megint…
A dél-afri(kai) változatot omikron-ként (is) emlegetik…

Milyen különös, hogy delta, azaz „dé” után rögtön itt a kis „o”, azaz a „rövid o” is !
Gyöngébbek kedvéért jegyzem : „o mikron” annyit jelent minthogy ‘kis o’, vagyis ‘rövid o’.

A görög ábécé jellegzetessége lenne ez a fura sorrend ?! Hát természetesen nem az !
Bár a görög ábécé is nyújt néhány hökkenetet, például a hosszú ó nem a rövid o után jön, hanem sokat váratván magára, egészen a végén, az ábécét zárja… (Innen a kereszténység Ω jele, mint a „vég” szümboluma.) De ezt a szokatlan bakugrást leszámítva latinalapú „magyar ábécénk” alapján viszonylag jól követhető az ősibb görög is. Ahogyan az „o” az „m” meg az „n” után jön a latinban meg a magyarban is, ugyanúgy az ezeknek megfelelő „mű”-t (Μ/μ) meg „nű”-t (Ν/ν) (no meg persze a „kszí”-t) követi a görögben is…

Görög ABC

Delta után omikron … Közröhej a világ-zűrben…
A koronavírus változatoknak a görög ábécé szerint mindössze 10 betűt sikerült hirtelen kihagyni !
Teljesen betegesen, értelme(zhete)tlenül átugrani…

Mi hát az oka ennek az oktalan omikronkodásnak ? Talán már megint valami sötét szabadkőműves, ember(iség)ellenes fekete mágia ??? Egyébként nehezen hihető, hogy vírusváltozatoknak nevet adó „tudósok” ennyire elvetemülten ellenálljanak minden észszerű rendnek !

Vagy esetleg az angolszáz névadók kirívó magyar irodalmi műveltsége, melynek jegyében Omikronnak, a tündérek ármányos nevelőjének kívánnak tisztelegni, a Tündér Lala szellemében…

Ennek (az utóbbinak) persze elenyészően kicsi a valószínűsége… szakbarbár virologusok… Kovidgyártó kisiparosok meg nagyiparosok, laborszökevények Szabó Magdát olvasnának ? Eredetiben… Ez bizony tündéri csoda lenne ! Mindenesetre rájuk férne !!!

De a tündérek és a csodák világától vissza a tudományhoz… Ha esetleg valami csekély szellemmel és értelemmel „tudósaink” e délről jött vírus nevét pl. a ‘dél‘ értelmű νότος szóhoz igazítanák, akkor lehetne „nű” (Ν/ν) a jele. De valami egészen más sötét logika ökrendette ránk e vírust, meg a nevét is…

Dél-Afrikában azonosították először a legújabb gyártmányú koronavírust, amely a következetes „dél-afri változat” helyett a teljesen értelmetlen „omikron variáns” néven hírhedett el…

DR. LUC MONTAGNIER – EZ A VÍRUS MESTERSÉGES !

De elég az internáci omikronkodásból ! A „dél-afri változat” a magyarnak éppen elég találó !

Ha meg minden áron és betegesen a görög ábécén rágódunk, akkor „tudományosan” … alfa, béta, gamma meg delta változat után jöhet az epszilon-változat !!! Csakúgy, mint a görög ábécében …

A „dél-afri változat” pedig teljesen más tünettannal támad… Halljuk hát „dél-afriul” :

A görög ábécét a görög nyelv írására használják az i. e. 9. század vége, telj(esség)ében a 8. század eleje óta. Ma is használja ezt a görög ábécét az újgörög. Kicsit máshogyan ejti ugyan a betűket, – azazhogy a hozzájuk rendelt hangokat – de azok nagyjából ugyan azok. A görög ábécé 24 betűből áll. Ez az első és legrégibb ismert olyan ábécé, amely minden magán- és mássalhangzót különálló jellel (szümbolummal) jelöl. Az ősi görögben egyes betűket számokként is használtak az i. e. 2. századtól fogva, ezeket „görög számok”-nak nevezzük (hasonlóan a „római számok”-hoz).

A görög ábécé az ugariti meg talán még inkább a föníciai ábécéből fejlődött ki. Ezért ’ökör’ az alfa, még ha a feje egy kicsit félre is billent. Ezért ’ház’ a béta, még ha a másikkal együtt a görög nyelvben a neve (a betűn túl) semmit sem jelent. A Jézus szülőhelyeként közismert Bethlehem helyesebben héberül Béjt(h) Leħem (בֵּית לֶחֶם), arámiul ܠܚܡ ܒܝܬ , arabul Béjta Laħõm (بيت لحم) kisváros – Palesztínában (Ciszjordániában) Jeruzsálemtől kb. 10 km-re délre – nevének jelentése héberül a ’kenyér háza’, arabul meg a ’hús háza’. Ott bújik e helynévben a „béta” névadója, a ‘ház’.
A görög ábécé alapja lett több más írásrendszernek, mint például a latin meg a kirill –, de cincogó németkedéssel (zyrillische Schrift), azaz ritka rossz germanizmussal vagy talán fölös francoskodással (L’alphabet cyrillique) vagy csak haszontalan konyhalatinkodással a „cirill” – ábécének, az Ázbukának (азбука) is.

Vírusnévadó bölcs „tudósok”-nak ajánlanám legalább a görög ábécé elsajátítását (talán csak átpillantását), mielőtt a világ elé lépnek szemtelen szószörnyeikkel meg képtelen bugris szógólemeikkel…

Olvasói megjegyzés :

A mű variáns után azért hagytak ki két betűt, mert a Nű az angol “no”-ra hasonlít, buzi british kiejtéssel, a Kszi meg a Xi Jinping-nek a nevére…úgyhogy az omicron volt a következő.

B E R T A L A N   D U D A S   M.D., Ph.D., M.S. (M e d. E d)
Assistant Dean of Research  and Scholarship Institutional Director of Research
Professor of Anatomy / Director of Neuroendocrine Organization Laboratory (NEO)

Viszontválaszom:
Már csak az a kérdés, hogy az epszilon, zéta, éta, théta, iota, kappa meg a lambda hogy maradt ki…

Miért pont Omikron?!
Ennek nem lehet más oka, csak a Tündér Lalából… Omikron a gonosz varázsló !
(Farkas Adrienne)

Ossza meg:

Ha tetszik írásunk, ajánlhatja másoknak is!
A túlélés útja ma magyarul gondolkodni...

A szerzőről

Dr. Szabó László

Dr. Szabó László - a Szögedi Védegylet alapítója és elnöke, a 2019-es választás egyetlen tősgyökös szögedi polgármesteri jelöltje